走進(jìn)城市的“綠色入口”丨城市互動(dòng)景觀重塑海牙歷史文化中心
2017-05-26 18215 Views 麥田人
新聞, 景觀, 歷史文化中心, 荷蘭, 海牙, Delva Landscape Architects, 2017
查看相冊(cè) View Gallery
DELVA景觀建筑設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)用城市互動(dòng)景觀重塑海牙歷史文化中心 DELVA Landscape Architects to Revive The Hague’s Historic Centre With Interconnected Urban Greens 由專筑網(wǎng)邢子,李韌編譯 作為通向城市的新門(mén)戶,“綠色入口”通過(guò)連接各種綠化空間和公共設(shè)施建筑來(lái)實(shí)現(xiàn)重塑城市的目的,這是DELVA景觀建筑設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)為海牙歷史區(qū)所設(shè)計(jì)的規(guī)劃項(xiàng)目。鑒于未來(lái)海牙的內(nèi)城將十分密集,因?yàn)檫@里將出現(xiàn)超過(guò)50000棟新建筑物。這個(gè)荷蘭的公司旨在通過(guò)可持續(xù)綠色戰(zhàn)略來(lái)協(xié)助城市發(fā)展,這些策略主要體現(xiàn)在“通過(guò)景觀設(shè)計(jì),文化遺產(chǎn),流動(dòng)性,規(guī)劃和技術(shù)等一系列的集成方法”。 在評(píng)論項(xiàng)目的主要功能時(shí),建筑師說(shuō):“綠色入口使多年孤立的地區(qū)之間又有了聯(lián)系。它開(kāi)始于火車(chē)站寬敞開(kāi)放的“城市空間”,并延續(xù)到Koningin Julianaplein。這里沒(méi)有狹窄的門(mén),而是在綠色和活潑的公共空間中讓人們擁有廣闊的視野?!? Serving as a new gateway to the city through the connection of various green spaces and public programs, The Green Entrance is DELVA Landscape Architects’ masterplan for a historic district of The Hague. Given The Hague’s future inner-city densification, which involves the creation of 50,000 new houses, the Dutch firm’s aim is to aid these developments through sustainable and green urban strategies, manifested “through an integral approach between landscape design, cultural heritage, mobility, programming and technology.” Commenting on the project’s primary function, the architects state: “’The Green Entrance’ connects areas that have been isolated over the years. It starts in the spacious and open ‘City Hall' that connects to the train station and continues to the ‘Koningin Julianaplein’. No narrow doors or gates, but a wide view over the green and lively surrounding public space.” via DELVA Landscape Architects / Urbanism via DELVA Landscape Architects / Urbanism 該地區(qū)的周邊區(qū)域是中央創(chuàng)新區(qū),這里也是知識(shí)文化中心,有很多政府機(jī)構(gòu)、非政府組織 ,以及一些博物館,還有海牙中央車(chē)站,這為該地區(qū)帶來(lái)主要的人流和游客。該項(xiàng)目的總體規(guī)劃直接涉及到這一方面,并將“Koningin Julianaplein”(朱麗安娜女王廣場(chǎng))、“Koekamp”(鹿?fàn)I)、“Koninklijk Stadspark”(皇家城市公園)和“Malieveld”(Malie Field)等四個(gè)不同區(qū)域聯(lián)系起來(lái)。 The site’s surrounding area, known as the Central Innovation District, is regarded as a knowledge hub, as a home to a number of government agencies, NGOs, the Museum District, as well as The Hague Central Station, which channels the main influx of commuters and visitors. The master plan directly engages this starting point, while tying together four distinct areas: the ‘Koningin Julianaplein’ (Queen Juliana Square), the ‘Koekamp’ (deer camp), the ‘Koninklijk Stadspark’ (Royal City Park) and the ‘Malieveld’ (Malie Field). via DELVA Landscape Architects / Urbanism via DELVA Landscape Architects / Urbanism 游客的體驗(yàn)始于離開(kāi)車(chē)站,游客將在車(chē)站感受到大型的公共綠色廣場(chǎng)。這里有新設(shè)計(jì)的海牙市政廳,加強(qiáng)了海牙作為國(guó)際城市的聲譽(yù),并且還設(shè)有餐館、酒吧和零售商店等。集中設(shè)計(jì)的綠色沙丘將連接廣場(chǎng)與相鄰的公園,而地下非機(jī)動(dòng)車(chē)停車(chē)場(chǎng)也有8,500個(gè)空位。 公共廣場(chǎng)的關(guān)鍵是其中的亭子,它位于廣場(chǎng)的東北角,周?chē)穆杜_(tái)最大限度地吸收陽(yáng)光,這里便自然形成一個(gè)活躍的社交空間,而亭子正好進(jìn)一步加深了人與空間的關(guān)系,同時(shí)亭子也象征著歡迎和接納。 Beginning their experience with the Koningin Julianaplein while departing the station, visitors will be greeted with a large public green square at the base of the station. This works in tandem with the newly designed City Hall, which reinforces The Hague’s international reputation as a city and also houses restaurants, bars, and retail stores. Integrated green dunes will link the square with the adjacent park, while there are also 8,500 spaces of underground parking for those arriving by bicycle. Key to the public square is a pavilion, located strategically on the northeast corner to maximize solar gain with its terrace. A social and active space is created as soon as the public leaves the nei***oring station and high-rise buildings, while the pavilion further reinforces the relationship with the existingpark, which also has a similar hospitality pavilion for ticketing and tourism purposes. via DELVA Landscape Architects / Urbanism 在歷史上,Malieveld、Koekamp和Haagse Bos是城市特征的組成部分,后者是一個(gè)長(zhǎng)方形的公園,由著名的荷蘭景觀設(shè)計(jì)師J.D. Zocher Jr.于1839年設(shè)計(jì)。而Koekamp是DELVA事務(wù)所提出的規(guī)劃核心,同時(shí)也重新規(guī)劃了國(guó)家森林管理局的場(chǎng)地。該管理局的基地被水包圍,從而創(chuàng)造出一個(gè)“從市中心到哈格斯博物館”的休閑過(guò)渡區(qū)域。騎行者和行人的流線讓鹿?fàn)I與周邊的公園聯(lián)系起來(lái),周邊的高架橋也將重塑“Huis ten Bosch”和“Paleis Noordeinde”這條皇家軸線。 Historically, the Malieveld, Koekamp and Haagse Bos have been integral elements of the city’s urban identity, the latter of which is a rectangular forested park. Designed in 1839 by renowned Dutch landscape architect J.D. Zocher Jr., the Koekamp is at the heart of DELVA’s proposed scheme, also housing the revitalized historical structures of the National Forest Management Agency. The agency’s base is surrounded by water to create an island that will “function as a recreational stepping stone from the city centre to the Haagse Bos.” Circulation paths for bicyclists and pedestrians will link the deer camp to the surrounding park and an overhead bridge will restore the royal axis of ‘Huis ten Bosch’ and ‘Paleis Noordeinde’. via DELVA Landscape Architects / Urbanism via DELVA Landscape Architects / Urbanism DELVA事務(wù)所還向現(xiàn)有的Malie Field區(qū)域引進(jìn)了Malie Sports Track(運(yùn)動(dòng)通道),在這里可以進(jìn)行多種戶外運(yùn)動(dòng)。受荷蘭風(fēng)格派代表人物蒙德里安的作品的影響,設(shè)計(jì)師在這里采用動(dòng)態(tài)照明的同時(shí),也使用了五彩軌道,將公共藝術(shù)注入到項(xiàng)目中去。 作為“城市入口”項(xiàng)目的子項(xiàng)目,“綠色入口”項(xiàng)目將從2019年與Koningin Julianaplein同期執(zhí)行。這將是海牙未來(lái)計(jì)劃的一部分,并且這些都將在2025年之前完成。 DELVA has also introduced the Malie Sports Track to the existing open Malie Field, catering to a number of outdoor sports. Inspired by a famous De Stijl work of Piet Mondiraan, the multicolored track also injects public art into the program, while using dynamic lighting that responds to user interaction and movement within the space. A subproject of ‘City Entrances’ program, The Green Entrance is to be completed in incremental phases, beginning with the Koningin Julianaplein in 2019. This will be well in time for the addition of the 50,000 houses as part of The Hague’s larger densification plan, which is to be achieved by 2025. via DELVA Landscape Architects / Urbanism via DELVA Landscape Architects / Urbanism via DELVA Landscape Architects / Urbanism via DELVA Landscape Architects / Urbanism via DELVA Landscape Architects / Urbanism via DELVA Landscape Architects / Urbanism via DELVA Landscape Architects / Urbanism via DELVA Landscape Architects / Urbanism via DELVA Landscape Architects / Urbanism 本文譯自www.archdaily.com/,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。 |
|
新聞, 景觀, 歷史文化中心, 荷蘭, 海牙, Delva Landscape Architects, 2017
一半混凝土,一半天然木,便是擁有整個(gè)阿爾卑斯山 綠洲8號(hào)——讓歐洲的寶寶們吃到更新鮮的亞熱帶水果
專于設(shè)計(jì),筑就未來(lái)
無(wú)論您身在何方;無(wú)論您作品規(guī)模大?。粺o(wú)論您是否已在設(shè)計(jì)等相關(guān)領(lǐng)域小有名氣;無(wú)論您是否已成功求學(xué)、步入職業(yè)設(shè)計(jì)師隊(duì)伍;只要你有想法、有創(chuàng)意、有能力,專筑網(wǎng)都愿為您提供一個(gè)展示自己的舞臺(tái)
投稿郵箱:submit@iarch.cn 如何向?qū)V陡澹?/p>
掃描二維碼即可訂閱‘專筑’
微信號(hào):iarch-cn
更多閱讀
Music and Dance Center, Soissons / Henri Gaudin architecte 地盡其利,物善其用的住宅 教堂廣場(chǎng)(One Church Square) 邁阿密海灘上的麗思卡爾頓豪華公寓 New platform canopy at the Main Train Station in Graz / Zechner & Zechne Casa da Severa / José Adri?o Arquitectos 圣保羅PRODUTORA KANA住宅 BY AR ARQUITETOS 巴黎瑪萊PNY餐廳 PNY by CUT Architectures